MA i oversættelse og tosproget kommunikation

Generelt

Program beskrivelse

Oversigt

Kandidatuddannelsen i oversættelse og tosproget kommunikation er et to-årigt deltids- / et-årigt fuldtidsprogram, der tilbydes af oversættelsesprogrammet for Arts-fakultetet. Programmet består af en tolkestrøm, en praktisk strøm og en forskningsstrøm, der imødekommer tolkernes, praktikernes og dem, der håber at forfølge forskning i oversættelsesstudier.

Tolkestrømmen imødekommer den stigende efterspørgsel efter tolkningstjenesten og behovet for træning. Den praktiske strøm, som navnet antyder, understreger praksis. Mere vigtigt er det, at det hjælper eleverne med at styrke deres kritiske sind og udvikle deres tosprogede og biculturelle følsomme. Forskningsstrømmen giver et stærkt fundament for dem, der ønsker at udføre yderligere forskning inden for oversættelsesundersøgelser, eller som er engagerede i en karriere inden for disciplinen.

Særlige funktioner

  • Den første kandidatuddannelse i oversættelse og tosproget kommunikation i Hong Kong
  • Valg af tre studierestreams - Tolkning af strøm, praktisk strøm eller forskningsstrøm
  • Valg fra en lang række teoretiske og praktiske kurser
  • Undervist af fakultetsmedlemmer i Oversættelsesprogrammet, HKBU og andre eksperter på området

mål

  1. At imødekomme behovene hos studerende med forskellige talenter og evner;
  2. At tilbyde mere energisk og koncentreret træning og sætte fremtidige praktikanter i stand til at tilegne sig mere indsigtsfulde og faglige færdigheder i tolkning;
  3. At give intellektuel stimulering til midtkarriereoversættere og dem, hvis arbejde kræver tosproget / tosproget kompetence ved at tilskynde dem til at reflektere over deres erhverv, udvikle konceptuelle, analytiske og sproglige færdigheder, der kan yderligere informere deres arbejde og forfine deres organisatoriske og præsentative færdigheder;
  4. At hjælpe deltagere i programmet med at udøve deres kritiske sind og værdsætte bedre forholdet mellem teori og praksis, så de kan være mere opmærksomme på og mere artikulere om vanskelighederne ved tosproget kommunikation, og hvordan de forhandler udfordringerne ved oversættelse;
  5. At give en videnskabelig introduktion til disciplinen i oversættelsesstudier for dem, der overvejer at udøve en karriere i akademia; og
  6. At tilbyde dem, hvis uddannelse var inden for et andet eller beslægtet felt, en mulighed for at udvide deres intellektuelle horisont og blive bekendt med undersøgelseslinjerne, forskningsmetoderne og det generelle landskab inden for disciplinen i oversættelsesstudier, så de kan deltage i samfundet af Oversæt lærde og styrke den tværfaglige dimension af denne hurtigt voksende disciplin.

Adgang

Adgangskrav

Ansøgere skal

  • Har en bachelorgrad fra et anerkendt universitet eller en tilsvarende faglig kvalifikation;
  • Kunne kommunikere på engelsk på et avanceret niveau og fremlægge bevis for kompetence på engelsk, såsom at have en eller flere af følgende kvalifikationer:
    • Grad D eller derover i AS / AL Brug af engelsk, eller
    • Et minimum TOEFL-score på 587 (papirbaseret) eller 240 (computebaseret) eller 94 (internetbaseret), eller
    • En score på 7 eller derover i det internationale engelsksprogede testsystem (IELTS) eller
    • CET-6 (College English Test Band 6) i det kinesiske fastland: 520 eller derover, eller et pas i CET-6 for den gamle version af CET; eller TEM-8 (Test for engelske majors niveau 8): 60 eller derover; OG
  • Være i stand til at kommunikere på kinesisk (Putonghua eller kantonesisk) på et avanceret niveau og fremlægge bevis for kompetence på kinesisk såsom besiddelse af eller flere af følgende kvalifikationer:
  • Grad D eller derover i AS kinesisk sprog og kultur (HKALE) eller
  • En BA-grad med kinesisk som undervisningsmedium

Adgangsprocedure

Ansøgninger om optagelse skal indgives til Graduate School of HKBU.

Følgende dokumenter skal forelægges til vurdering:

  • En kopi af den originale akademiske udskrift af den første grad modtaget af ansøgeren; og / eller en kopi af den oprindelige akademiske udskrift af postgraduate diploma / MA, hvis der er nogen, modtaget af ansøgeren; fotokopier af sådanne udskrifter skal godkendes af den udstedende institution
  • To breve fra dommer med god status i samfundet, der er bekendt med ansøgerens akademiske præstation og / eller faglige arbejde; og
  • To 300-ord-selvudtalelser, en på engelsk og en på kinesisk, der skitserer ansøgerens akademiske interesser og målsætninger.

Ansøgningsfrist:

31. marts hvert år

Gebyrer

Undervisningsgebyr

  • HK $ 52.500 årligt for to-års deltid
  • HK $ 105.000 for et års fuld tid

Tilmeldingsgebyr

  • Online ansøgning: HK $ 300
  • Papiransøgning: HK $ 400
Senest opdateret Jan 2020

Om skolen

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic ... Læs mere

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic excellence in a caring, creative and global culture.” Minimer