Introduktion
På grund af den igangværende virkning af COVID-19 kan oplysninger om kurser, der starter i september 2021, muligvis ændres. Vi fortsætter med at forbedre din undervisnings- og læringserfaring, så du får færdigheder og forståelse, som er værdifulde for dig og efterspurgt af arbejdsgivere.
Inden du ansøger om et kursus, skal du tjekke hjemmesiden for den senest offentliggjorte kursusdetalje. Hvis du ansøger til University of Bath , vil du blive underrettet om væsentlige ændringer i det annoncerede program i overensstemmelse med vores vilkår og betingelser.Udstyr dig selv til at arbejde som en dygtig kinesisk-engelsk oversætter og forretningstolk på dette kandidatkursus.
Vores MA-oversættelse med forretningstolkning (kinesisk) er en yderst konkurrencedygtig master, ideel til dem med interesse og evne til oversættelse eller forretningstolkning.
Du arbejder muligvis allerede som oversætter og tolk i det kinesiske fastland, Taiwan, Det Forenede Kongerige eller andre steder eller ønsker at etablere dig med de specialkompetencer, der er nødvendige for at udmærke dig i dette erhverv.
Fokus på kurset er på skriftlig oversættelse fra engelsk til kinesisk og kinesisk til engelsk samt forretningstolkning mellem engelsk og kinesisk. Især udvikler du oversættelses- og tolkeevner, der er egnede til at arbejde i erhvervslivet og skræddersyet til markedets behov i det kinesiske fastland, Taiwan, Storbritannien og andre regioner.
Kurset er meget praktisk, så du har masser af muligheder for at finpudse og udvikle dine færdigheder. Du vil:få omfattende erfaring med at oversætte en bred vifte af tekster, fra generel forretningskommunikation til specialiserede og tekniske materialer
deltage i ugentlige simulerede 'virkelige' forretningssamtalescenarier for at forbedre dine tolknings- og forhandlingsmuligheder
få praktisk erfaring i oversættelsesstyringssoftware
udvikle efterspurgte og vigtige forretningsfærdigheder såsom redigering og korrekturlæsning
få nyttig indsigt i at markedsføre dig selv som freelance oversætter og tolkLæring og undervisningVores undervisning er højt respekteret. Du vil blive undervist af erfarne vejledere, der har arbejdet som professionelle oversættere og / eller tolke; mange har fortolket for statsoverhoveder og regeringsministre og arbejder for globale organisationer som EU og FN. Som sådan kan de dele et væld af erfaringer med dig og give nyttige forbindelser til at hjælpe med potentielle jobmuligheder og praktikophold.
Vi arrangerer også jævnligt besøg fra repræsentanter for internationale organisationers sprogtjenester, offentlige afdelinger og kommercielle virksomheder for at give dig indsigt i deres arbejdsmetoder.TræningsmulighederGennem vores omfattende netværk af kontakter forsøger vi at organisere en intern eller ekstern træning eller praktisk oversættelse, redigering eller korrekturlæsning for studerende med sprogtjenester fra internationale organisationer, på universitetet eller på freelance-markedet. Disse muligheder giver en uvurderlig indsigt i professionelle lingvisters arbejde og værdsættes højt af arbejdsgivere. De er dog ikke obligatoriske eller garanterede.Graduate prospekterMA-oversættelsen med forretningstolkning er et meget fagligt kursus, der vil udstyre dig med en række overførbare færdigheder, herunder interpersonelle, kommunikations- og organisatoriske færdigheder. Vores kandidater har brugt disse færdigheder til at få adgang til en række forskellige erhverv, herunder tolkning, oversættelse, redigering, undervisning, regnskab og videre studier.
Vores kandidater har arbejdet for følgende organisationer:Net-a-Porter (Product Editorial Team), London
Bank of China, Beijing
DS Avocats Advokatfirma, Beijing
SPD Silicon Valley Bank, Shanghai
RIFA Global Entertainment, Kina
Ernst & Young, Bristol og London
Menicon (tresproget koordinator)Vi har også et ekstremt aktivt alumni-netværk og et tæt sammensat samfund, der deler karriererådgivning. Dette gør det muligt for os at hjælpe med kortvarige tolke- og oversættelsesmuligheder understøttet af nyuddannede.
University of Bath","author_url":"","source":""}" />KursusstrukturDette kursus varer 1 år. Det starter i september 2021 og slutter i 2022. Velkomstuge starter den 27. september 2021.
Lejlighedsvis foretager vi ændringer i vores programmer som reaktion på for eksempel tilbagemelding fra studerende, udviklingen i forskning og studieretningen og kravene i akkrediteringsorganer. Du vil blive underrettet om eventuelle væsentlige ændringer i det annoncerede program i overensstemmelse med vores Vilkår og betingelser.Obligatoriske studieenhederDisse obligatoriske enheder undersøges for øjeblikket af vores studerende eller foreslås nye enheder.
Semester 1Forbindelsestolkning for erhvervslivet (kinesisk / engelsk)
Kinesisk til engelsk oversættelse til erhverv
Engelsk til kinesisk oversættelse til erhverv
Korrekturlæsning, redigering og styring af oversættere og tolke (kinesisk)Semester 2Forbindelsestolkning for erhvervslivet (kinesisk / engelsk)
Kinesisk til engelsk oversættelse til erhverv
Engelsk til kinesisk oversættelse til erhverv
Avanceret oversættelse (kinesisk)
Brug af teknologi i oversættelsesindustrien (kinesisk)SommerUdvidet oversættelsesprojektLæring og vurdering
LæringLaboratorie sessioner
Forelæsninger
Online ressourcer
Praktiske sessioner
Seminarer
Vejledninger
workshops
Vurderingkursusaktiviteter
afhandling
Historie
Online vurdering
Mundtlig vurdering
Seminar
Skriftlig eksamen
Professionelle akkrediteringerDette kursus anerkendes som en del af professionelle organer.
Gennem sin universitetspartnerskabsordning tilbyder Chartered Institute of Linguists gratis medlemskab til sprogstuderende for at støtte dig på Pathway til professionel succesAnerkendelse af faglige kvalifikationerUd over at blive anerkendt som en højere akademisk kvalifikation er et antal af vores grader også akkrediteret af professionelle organer i Storbritannien. En akkrediteret grad kan give dig ret til at arbejde i et bestemt erhverv inden for Storbritannien og i udlandet (hvor der er gensidige aftaler med professionelle organer i andre lande).
Kravene til at udøve et erhverv varierer fra land til land. Hvis du ønsker at udøve dit erhverv uden for Det Forenede Kongerige, rådes du til at bekræfte, at den britiske faglige kvalifikation, du søger, er gyldig i det land, hvor du har til hensigt at arbejde.' University of Bath er som Hogwarts for oversættere og tolke.'
-
Yanan Pu MA-oversættelse med forretningstolkning (kinesisk) (2017)AdgangskravBritiske kvalifikationerDu skal have en bachelorgrad eller international tilsvarende, typisk 2: 1 eller derover.
For at ansøge om dette kursus skal du normalt have modersmålskompetence på kinesisk eller engelsk. Ansøgere, hvis modersmål ikke er et af disse sprog, kan være berettigede fra sag til sag.
Bemærk, at du skal opfylde de engelsksprogede krav, inden du ansøger om dette program.
Vi kan lave et tilbud baseret på en lavere lønklasse, hvis du kan bevise din egnethed til graden.
Hvis dit modersmål ikke er engelsk, men inden for de sidste 2 år, du har afsluttet din grad i et engelsktalende land, kan du blive undtaget fra vores engelsksprogede krav.Engelsk sprogkravDu skal normalt have et af følgende:IELTS: 7,5 samlet med ikke mindre end 7 i skrivekomponenten og ikke mindre end 6,5 i tale-, lytte- og læsekomponenterne
Pearson Test of English Academic (PTE Academic): 73 med ikke mindre end 65 i skriveelementet og ikke mindre end 58 i tale-, lytte- og læselementerne
TOEFL IBT: 108 samlet med minimum 27 i skrivekomponenten og mindst 24 i tale-, lytte- og læsekomponenterneMA-oversættelse med forretningstolkning (kinesisk) fra University of Bath på Vimeo.Gebyrer og finansieringHjemmeundervisningsgebyr: £ 10.000
Oversøiske studieafgifter: £ 21,500Ekstra omkostninger
Der opkræves et engangsgebyr på £ 50, der skal betales under online ansøgningsprocessen via onlinebutikken
Der er et kursusdepositum på £ 250 betalt ved modtagelse af et tilbud om et sted at studere (modregnet i dine kursusgebyrer). Du kan betale dette via onlinebutikken.Hvordan man betalerUndervisningsgebyr lån
Hvis du studerer en postgraduate kursus, kan du måske tage et lån til dine studieafgifter og leveomkostninger.
Stipendier og stipendier
Du kan overvejes til et stipendium eller stipendium til at hjælpe dig med at studere ved Bath. Du behøver ikke betale det tilbage.
Andre betalingsmuligheder
Du kan betale dine studieafgifter ved direkte debitering, betalingskort, kreditkort, check, bankoverførsel eller kontant. Du kan også være berettiget til et studielån for at hjælpe dig med at betale dine gebyrer.budgetteringUd over udgifterne til bøger skal du også dække udgifterne til scanning og fotokopiering. Du skal budgettere mindst £ 100 for dette.
Nogle kurser involverer engagement væk fra universitetets campus, og du kan blive bedt om at betale nogle eller alle omkostningerne for disse valgfri begivenheder.