$close

Filtre

Se resultater

Deltid Oversættelse London - Oversættelse -uddannelser i London Oversættelse , London

En MA er en kandidatgrad tildeles studerende, der har gennemført et program studere humanistiske eller fine arts fag som historie, kommunikation, filosofi, teologi eller engelsk. En kandidatuddannelse kræver typisk kursusaktiviteter, forskning og skriftlige eksamener. Studerende på oversættelse lære processen med at konvertere bogstaver eller kopi, der er skrevet i et sprog til et eller fler… Læs mere

En MA er en kandidatgrad tildeles studerende, der har gennemført et program studere humanistiske eller fine arts fag som historie, kommunikation, filosofi, teologi eller engelsk. En kandidatuddannelse kræver typisk kursusaktiviteter, forskning og skriftlige eksamener.

Studerende på oversættelse lære processen med at konvertere bogstaver eller kopi, der er skrevet i et sprog til et eller flere andre sprog. Dette adskiller sig fra fortolkning, som omhandler det talte ord, ved at den er specifik for det skrevne ord.

UK, Storbritannien er mere end 300 år gammelt og består af fire konstituerende nationer: England, Skotland, Wales og Nordirland. Det Forenede Kongerige har været et centrum for læring for de sidste 1000 år og besidder mange gamle og fornemme universiteter. Udenlandske studerende udgør en betydelig del af de studerende på britiske universiteter.

London er hovedstaden i England, den mest folkerige region, og hvor kongefamilien bor. Det har den største koncentration af videregående uddannelser i Europa med 412.000 studerende på 43 universiteter.

Minimer
Læs mere om at studere i Storbritannien
Andre muligheder inden for dette studieområde: 
Online | PhD | BAs
$format_list_bulleted Filtre
Sorter efter:
Anbefalet Seneste Titel
University of Roehampton London
London, Det Forenede Kongerige

Dette program sigter mod at imødekomme den voksende efterspørgsel efter oversættere med færdigheder i at oversætte tekniske tekster.

Dette program sigter mod at imødekomme den voksende efterspørgsel efter oversættere med færdigheder i at oversætte tekniske tekster. -
MA
Fuldtid
Deltid
Engelsk
på universitet
 
SOAS University of London
London, Det Forenede Kongerige

MA-programmet i Oversættelse kombinerer træning af praktiske oversættelsesevner og / eller kulturel formidling med undervisningen i oversættelsesteorier og metoder. Det er uni ... +

MA-programmet i Oversættelse kombinerer træning af praktiske oversættelsesevner og / eller kulturel formidling med undervisningen i oversættelsesteorier og metoder. Det er unikt med hensyn til udvalget af asiatiske / afrikanske sproglige og kulturelle specialiseringer. De praktiske oversættelsesmoduler er valgfrie, studerende, der foretrækker at koncentrere sig om kulturel oversættelse, kulturel formidling eller oversættelsesteori er også velkomne. -
MA
Fuldtid
Deltid
Engelsk
på universitet
 
London Metropolitan University
London, Det Forenede Kongerige

Hvorfor studere dette kursus? En mastergrad designet til at hjælpe dig med at starte eller fremme en karriere inden for oversættelse. Kurset opfylder akademiske og professione ... +

Hvorfor studere dette kursus? En mastergrad designet til at hjælpe dig med at starte eller fremme en karriere inden for oversættelse. Kurset opfylder akademiske og professionelle standarder såvel som markedskravene fra oversættelsesindustrien gennem et afbalanceret og velstruktureret pensum. Dette kursus er akkrediteret af Chartered Institute of Linguists (CIOL) og Institute of Language Educational Trust (IoLET), plus vi er også medlem af Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), en prestigefyldt international sammenslutning af oversættelses- og tolkeinstitutter. Denne kandidatgrad har en erhvervsmæssig vægt på specialistoversættelse, med fokus på områder som jura, politik, medicin, business, IT og medier. Du vil også lære at oversætte forskellige typer institutionelle dokumenter (FN og EU), samt at bruge dedikeret software til at undertekste film og lokalisere websteder og software. En væsentlig indbygget del af dette kursus er det obligatoriske praktiske og karrierefremmende praktikmodul, som giver mulighed for at få praktisk professionel erfaring med en af de mange udbydere af oversættelsestjenester i Storbritannien og, når det er muligt, med institutioner af Den Europæiske Union og De Forenede Nationer. Den underviser, der er ansvarlig for modulet, vil give information om praktikmuligheder og vejledning om at gennemføre de nødvendige ansøgningsprocesser og vil støtte dig hele vejen i at opnå passende muligheder. Som studerende på programmet får du mulighed for at oversætte ved at bruge følgende sprog parret med engelsk: arabisk, mandarin, hollandsk, fransk, tysk, græsk, italiensk, japansk, polsk, portugisisk, russisk og spansk. Du skal være flydende i engelsk og være flydende eller dygtig til dit andet valgte sprog. Vi har stærke forbindelser i oversættelsesbranchen, som giver os mulighed for at dele bedste praksis inden for oversættelse og undervisning. Dette giver en fremragende læringsoplevelse for vores studerende og giver mulighed for yderligere læringsmuligheder, såsom vores årlige besøg hos Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Oversættelse i Bruxelles. Du vil også lære af inviterede gæstetalere fra oversættelsesbranchen, som har et væld af erfaring med oversættelse, hvilket giver dig indsigt i oversætternes arbejde på forskellige områder. Oversættelsesteknologisoftware, der bruges på vores kurser, inkluderer: SDL Trados Studio SDL MultiTerm Wordfast overalt Crowdin -- Lokaliseringsstyringsplatform Memsource -- Oversættelsesplatformen -
MA
Fuldtid
Deltid
Engelsk
Sep 2023
på universitet