Master of Science i Sundhedspleje Fortolkning
Rochester Institute of Technology (RIT)
Nøgleinformation
Campus placering
Lingvistik / Sprogvidenskab
Engelsk
Studieformat
Blandet
Varighed
1 År
Hastighed
Fuldtid, Deltid
Studieafgifter
USD 41.424 *
Ansøgningsfrist
Kontakt skolen
Tidligste startdato
Kontakt skolen
* fuldtids årlig undervisning. Ekstra gebyrer kan muligvis påløbe. Stipendier og hjælpemidler er tilgængelige
Introduktion
Læs mere om, hvordan RIT håndterer coronavirus-krisen her
Oversigt
Master of Science uddannelsen i sundhedspleje tolkning er designet til at opfylde kravene til nationalt certificerede tegnsprog tolke ønsker en kandidatgrad specifikke til at arbejde i sundhedspleje miljøer. Det nationale tekniske institut for døve afdeling for amerikansk tegnsprog og tolkning uddannelse administrerer programmet med noget kursus arbejde bidraget af RIT's College of Health Sciences and Technology. Dette unikke program:
- Dette imødekommer den voksende efterspørgsel efter specialiserede tegnsprogstolkere i takt med, at mere døve og hørehæmmede kommer ind i lægevidenskab / sundhedssektoren.
- Øger antallet af specialiserede tegnsprogstolkere, der arbejder i patienthygiejniske indstillinger.
- Forbereder tolke til at arbejde i ledende roller inden for tolkning af sundhedspleje.
Galleri
Indlæggelser
Stipendier og finansiering
RIT tildeler hvert år mere end $ 30 millioner i meritstipendier og assistentforløb til kandidatstuderende. Stipendiepriser spænder fra 5% af undervisningen helt op til fuld undervisning. Vores medianstipendium er omkring 30% af undervisningen eller $ 13.000. Priser er baseret på ansøgerens akademiske ekspertise. Mange ting tages i betragtning ved tildeling af stipendier - bachelorkarakterer, kandidatplaceringstestresultater og din forskning og erhvervserfaring spiller alle ind.
Graduate assistantships tilbydes fuldtidsmatrikulerede kandidatstuderende til at tjene som undervisning, forskning eller administrative assistenter. Kandidatassistenter modtager løn (bestemt af afdelingen, der laver aftalen) i bytte for udført arbejde. Mange kandidatassistenter modtager også undervisningsfritagelse (dvs. undervisningsstøtte) ud over at modtage løn for assistentopgaver.
Kandidatstuderende kan tildeles både stipendier og assistentskaber. Disse finansieringsmuligheder er de samme for både amerikanske og internationale ansøgere.
Læreplan
Programmet begynder med et en-uges professionelt seminar på campus afholdt i den første uge af juni hvert år. Dette kursus består af forlæsninger, 40 timers klasseundervisning og opgaver, der skal udfyldes efter undervisningen på campus. Kurset er designet til at levere afgørende introduktionsindhold og skabe forbindelser, der opbygger tillid og rapport blandt klassekammerater. Denne indledende forbindelse fremmer elevernes engagement i de refleksionsbaserede komponenter i programmet. Fagseminarkurset fastlægger de teoretiske parametre, som du forventes at følge i sagsanalysen og etablerer en ramme for at gennemføre online diskussioner på sikre og fortrolige måder.
De resterende kurser tages online. Det anslås, at hvert kursus vil kræve 9-12 timer om ugen til klasseopgaver. Kursusmaterialer vil blive leveret via både synkrone og asynkrone metoder. I dit sidste semester vil du gennemføre et hovedstensprojekt, der består af enten et forskningspapir eller et projekt.
Uddannelsen kan gennemføres på fuld- eller deltidsbasis: et akademisk år (med to somre) for fuldtidsstuderende eller to akademiske år (med to somre) for deltidsstuderende.
Health Care Interpretation (fuld tid), MS-grad, typisk kursusforløb
Første år
- HCIA-610 tolkning af forskningsindstillinger (sommer)
- HCIA-705 Professional Seminar (sommer)
- HCIA-719 Teorier om oversættelse og tolkning (sommer)
- HCIA-715 Menneskelige kropssystemer/sygdomme I*
- HCIA-720 Health Care Praktisk tolkning I*
- HCIA-730 Menneskelige kropssystemer/sygdomme II**
- HCIA-740 Health Care Praktisk tolkning II**
- HCIA-760 Research Methods in Interpreting
- HLTH valgfag
Andet år
- HCIA-750 Health Care Tolkning i et mangfoldigt døvesamfund (sommer)
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper (sommer)
*HCIA-715 og HCIA-720 tages i session 1 (første 7 uger) af semesteret.
**HCIA-730 og HCIA-740 tages i session 2 (sidste 7 uger) af semesteret.
Health Care Interpretation (deltid), MS-grad, typisk kursusforløb
Første år
- HCIA-705 Professional Seminar (sommer)
- HCIA-719 Teorier om oversættelse og tolkning (sommer)
- HCIA-715 Menneskelige kropssystemer/sygdomme I*
- HCIA-720 Health Care Praktisk tolkning I*
- HCIA-730 Menneskelige kropssystemer/sygdomme II**
- HCIA-740 Health Care Praktisk tolkning II**
Andet år
- HCIA-610 tolkning af forskningsindstillinger (sommer)
- HCIA-750 Health Care Tolkning i et mangfoldigt døvesamfund (sommer)
- HCIA-760 Research Methods in Interpreting
- HCIA-770 Capstone Prof Proj/Rsrch Paper
- HLTH valgfag
*HCIA-715 og HCIA-720 tages i session 1 (første 7 uger) af semesteret.
**HCIA-730 og HCIA-740 tages i session 2 (sidste 7 uger) af semesteret.
Karrieremuligheder
Industrier
- Sundhedspleje
- Non-profit
- Anden Uddannelse
Typiske jobtitler
- Leder af Tolkeservice
- Tegnsprogstolk