MA i konferencetolkning
London, Det Forenede Kongerige
VARIGHED
1 up to 2 Years
SPROG
Engelsk
TEMPO
Fuldtid, Deltid
ANSØGNINGSFRIST
Anmod om ansøgningsfrist
TIDLIGSTE STARTDATO
Anmod om den tidligste startdato
STUDIEAFGIFTER
GBP 11.500 / per year *
STUDIEFORMAT
På campus
* UK studerende på fuld tid; GBP 1.280 pr. 20 kredit modul UK studerende på deltid; GBP 17.000 om året udenlandske studerende på fuld tid
Stipendier
Udforsk stipendiemuligheder for at hjælpe med at finansiere dine studier
Introduktion
Hvorfor studere dette kursus?
Konferencetolke MA forbereder dig til arbejdet som professionel konferencetolk for internationale organisationer og det private marked. Tilbudte sprog inkluderer mandarin, fransk, engelsk, tysk, italiensk, japansk, polsk, russisk og spansk. Du vil drage fordel af praktikophold, besøg på stedet og dummy stand-praksis ved Europa-Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol og De Forenede Nationer (Geneve og Wien). Vores state-of-the-art tolkesuite er udstyret med digitale faciliteter til tolkeøvelser, virtuelle undervisningstimer og webstreaming.
Kurset tilbyder en bred vifte af sprogkombinationer parret med engelsk: fransk, tysk, italiensk, japansk, polsk, portugisisk, russisk og spansk. Yderligere sprogkombinationer med engelsk, såsom arabisk, kan også være tilgængelige, afhængigt af efterspørgsel, personaleekspertise og tilgængelighed af læringsressourcer.
Alle simultantolkeaktiviteter foregår i den fulddigitale tolkesuite, som også tilbyder de nyeste multimediefaciliteter til virtuelle timer, optagelse af tolkeforestillinger samt originale taler til elevernes praksis.
Du vil være i stand til at øve dig i at tolke i professionelle situationer, herunder guidede gåture rundt i London ved hjælp af det mobile tolkesystem. Steder, du vil besøge, kan omfatte Bank of England, Lloyd's of London, Buckingham Palace og Barbican Centre. Ud over muligheder for at øve dine oversættelsesfærdigheder lokalt, har du også mulighed for at oversætte møder fra FN (Genève), Domstolen ved Europa-Kommissionen (Bruxelles) og mere.
Kursusmodulerne er designet til at forberede dig til at arbejde som professionel konferencetolk på det private marked, for kommercielle organisationer eller store internationale institutioner. Kurset indeholder også et stærkt reflekterende element, der er til stede under tolkningsforestillinger, såsom mock-konferencer og sprogspecifikke tutorials. Afhandlingen giver mulighed for at reflektere over personlig tolkepræstation eller forske i tolkeområdet.
Du vil også drage fordel af gæstetalere og konferencetolke, der besøger kurset og giver yderligere muligheder for praksis og individuel og gruppefeedback.